close
Blogtrottr
批踢踢實業坊 movie 板
 
Re: [討論] 「瘋狂麥斯:憤怒道」評價狂飆中
May 14th 2015, 12:56, by skyshadow

作者skyshadow (火熱之冰)

看板movie

標題Re: [討論] 「瘋狂麥斯:憤怒道」評價狂飆中

時間Thu May 14 12:56:10 2015

※ 引述《wdobw (wdobw)》之銘言: : ※ 引述《PatsyGallagh ('cause we believe...)》之銘言: : 今天又看到Mad Max評價好到爆的新聞 : 想請問看過前幾部的朋友們 : 主角被定位為英雄的理由是什麼? : 目前查到的資料是他有"特殊"的開車技術 : 但預告片中根本被當吉祥物啊 : 導演也說他台詞不多 : 而且很雖小的捲入別人的家務(? : 我很喜歡Tom Hardy : 能不能期待看到他大開威能的畫面呢? 查了一下節目表 本週六CINEMAX台會連播舊版1~3集 20:30 迷霧追魂手 22:00 衝鋒飛車隊 23:30 衝鋒飛車隊2 第一集其實很普通 只有結尾的梗讓我嚇了一跳 原來這招在那麼早的年代就有人玩過了 第2集 衝鋒飛車隊1 最重要 漫畫北斗神拳應該就是受其影響 其實舊版主角感覺沒有特別強 應該就是敢衝而已 不過爽片中跟人尬車有這優點也差不多夠了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.25.18.143 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1431579382.A.DE9.html

qoo2002s: 第一集成本超低的啊 05/14 12:58

Dillon0801: 印象中第一集當初就是叫瘋狂麥斯 迷霧是後來換的片名 05/14 13:03

cmss666: 瘋狂麥斯是當初對岸譯名吧 05/14 13:14

IBIZA: 第一集台灣根本沒上 怎麼會有當初的名稱... 05/14 13:18

IBIZA: 迷霧追魂手是東南亞的片名 05/14 13:18

IBIZA: 台灣從第二集開始引進, 所以才會有第二集在台灣卻是衝鋒飛 05/14 13:19

IBIZA: 車隊第一集的情況....早期外國系列電影在台灣集數不一樣的 05/14 13:19

Dillon0801: 應該不是對岸譯名 當年可還是國共不兩立的年代 05/14 13:19

IBIZA: 情況算常見 05/14 13:19

IBIZA: 台灣是後來MTV時代進了第一集的LD, 才用東南亞的譯名, 標成 05/14 13:21

IBIZA: 迷霧追魂手 05/14 13:21

Ciokk: 我家沒裝有線電視 只有mod (傷心) 05/14 13:34

This entry passed through the Full-Text RSS service - if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers.

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 gsihop12 的頭像
    gsihop12

    2016韓劇推薦排行榜 , 2016韓劇推薦好看的 , 2016韓劇推薦必看 , 2016韓劇 , 2016韓劇排行榜前十名 , 韓劇推薦 ,

    gsihop12 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()