close
Blogtrottr
批踢踢實業坊 ask 板
 
[請問] 這句臺語的意思
Jan 18th 2015, 21:27, by polarity

作者polarity (永不見花萎。)

看板ask

標題[請問] 這句臺語的意思

時間Sun Jan 18 21:27:51 2015

請問有句臺語“托塞連” 這是什麼意思? 好像不是什麼好聽的話? 謝謝解惑 -- Sent from my Android -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.168.185.250 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ask/M.1421587673.A.071.html

CutHeart: 慘烈 01/18 21:30

Lailungsheng: 柯P幫拖屎連的郝龍斌擦屁股 01/18 21:30

auden: 不容易直譯 是不好聽的話沒錯 差不多是一屁股麻煩的意思 01/18 21:30

auden: 老實說 我沒聽過二樓那種講法 01/18 21:31

dolly7849: 印象中應該是歹戲拖棚的意思 01/18 21:36

Lailungsheng: 台北市被郝龍斌弄到拖屎連.柯P來擦屁股... 01/18 21:40

auden: 哈 我生活在南不幾十年 沒聽過這種用法過 01/18 21:40

Lailungsheng: 我的連結是教育部台語辭典.我的說法比較接近2 01/18 21:41

auden: 那裡頭的兩種講法 我都沒聽過 最常聽到的就 哩斗(準備) 01/18 21:42

auden: 拖屎連 意思是你就(準備)倒大楣 01/18 21:43

Lailungsheng: 該不會連台語都重北輕南吧XD(南北台語有些不太一樣 01/18 21:44

auden: 這就不清楚了 也許不同地方有不同用法吧 01/18 21:45

NONOTV: 人家偷渡政治常客抓到機會推文偷渡一下,就別太計較了 01/18 21:46

Recommended article: Chomsky: We Are All – Fill in the Blank.
This entry passed through the Full-Text RSS service - if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers.

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 gsihop12 的頭像
    gsihop12

    2016韓劇推薦排行榜 , 2016韓劇推薦好看的 , 2016韓劇推薦必看 , 2016韓劇 , 2016韓劇排行榜前十名 , 韓劇推薦 ,

    gsihop12 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()