close
Blogtrottr
商業周刊 - 最新綜合文章
先進觀念 輕鬆掌握 
「查字典」怎麼說?4句念起來很順的英文,不一定是對的!
Apr 28th 2015, 16:29, by 世界公民文化中心

來源:世界公民文化中心

念起來很順的句子不一定是對的。那是因為我們太依賴直覺脫口而出。說到查字典,就用check the dictionary,問專案進度,就直譯What’s the progress?聽不懂CNN,說 I can’t hear CNN。想當然爾這些英文,其實不是這麼說的。請拿一本筆記本,只要遇到不是這麼說的,就寫下來,反覆閱讀自己的筆記,不斷地發現還有哪一些「原來不是這樣說」的英文,想辦法讓自己下一次說對。一起來看幾個經典錯誤例子:

要是你對這個問題不清楚, 請查字典。
(中式)If don’t know the problem, check/look up a dictionary, please.
(正確)If you have no idea about it, consult a dictionary, please.
(正確)If you have no idea about it, look it up in a dictionary, please.

很多人看到查詢,就想到check,查字典就是check the dictionary。後來學了查字典要用look up,就以為查字典是look up the dictionary。 這些都不正確。「查字典」英文裡可以這麼說:

Consult the dictionary
Consult是顧問、詢問、請教的意思,直接加dictionary。

look up the word in the dictionary
查字典其實是在字典裡查某個特定的字,不是真去檢查字典,所以用look up OOO in the dictionary

This entry passed through the Full-Text RSS service - if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers.

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions
arrow
arrow
    全站熱搜

    gsihop12 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()